I häxans trädgård

O nobilissima viriditas - För örtmedicin

2017-02-07 09:21 #0 av: Nancyphant

O nobilissima viriditas, quae radicas in sole - Du ädla grönkraft med rötter i solen...

En magisk psalm för att inleda arbete med örter eller annan läkekonst:

http://www.cyprianus.se/2017/02/07/en-magisk-psalm-for-att-prisa-solens-livgivande-kraft/

Anmäl
2017-02-08 20:31 #1 av: dennas

Jag vet inte varför det översätts "Och om jungfrurna". Med min hemsnickrade latinöversättning skulle det också vara "Jungfrurnas objekt/saker"...

Anmäl
2017-02-09 00:08 #2 av: Nancyphant

Tack :)

Anmäl
2017-02-09 06:47 #3 av: annsofairy

På engelska...

Also, of the maids/virgins

O most noble Greenness, rooted in the sun,
And who shines in bright serenity upon the wheel,
Nothing on earth can comprehend you,
You are encircled in the arms of divine mysteries.
You are radiant as the dawn and burn as the flame of the sun.

http://www.online-latin-dictionary.com/latin-english-dictionary.php?parola=virginibus

Anmäl

Bli medlem på iFokus

För att kunna delta i diskussionen måste du bli medlem på iFokus. Det går snabbt, enkelt, och kostar ingenting. Medlemskapet ger dig tillgång till över 300 sajter.