Magi, formler och ritualer

The Stammering Woman

2016-01-16 16:01 #0 av: Bappho

En tidig schweizisk kärleksbesvärjelse från femtonde århundradet.

I look for you
and send after you
nine valiant wolves.
Three that will bite you to pieces,
three that will tear you to pieces,
three that will lap and suck up your precious blood,
and so lay on you this burning desire,
your heart and also your mind,
your sleeping and your waking,
your eating and drinking;
until in your heart my goodness you may nevermore forget.
You must become wondrous joy for me
like wax by the fire.
May Lucifer in Hell help me
and all his companions.

Sajtvärd för Häxor iFokus
Mina bloggar: ALBA CORAX och KARTOMANTI
Spår i Lenormand: Eyskogamork@hotmail.com

Twitter: Alba Corax

Anmäl
2016-01-17 11:57 #1 av: Ganna

Den får mig att tänka på Sången om Skirner.

~*~ Trolldom och Nordisk folkmagi  www.tunridacraft.com - Min djupt sovande blogg ~*~

Anmäl
2016-01-22 17:05 #2 av: [Lummer]

Skulle den vara till för att dra till sig någons kärlek?

Anmäl
2016-01-22 19:38 #3 av: Manutar

#2 Det verkar ganskad  uppenbart tycker jag att den är menad för att dra till sig någons kärlek, eller passion ätminstone, ja.

"...and so lay on you this burning desire,
your heart and also your mind,
your sleeping and your waking,
your eating and drinking;
until in your heart my goodness you may nevermore forget.
You must become wondrous joy for me..."

Förstår du engelska bra?

Anmäl
2016-01-22 19:45 #4 av: [Lummer]

Jo . Och den är ju vacker i sig men tycker allt det känns som om motagaren är motvillig... lite betvingande typ😉

Anmäl
2016-01-22 19:47 #5 av: Manutar

#4 Jag håller med om att den är mer påträngande än lockande :)

Anmäl
2016-01-22 19:53 #6 av: [Lummer]

5 Mycket bättre ord val. Var så jag menade😉

Anmäl
2016-01-23 17:11 #7 av: dennas

Vilket är ursprungsspråket?

Anmäl
2016-01-23 18:29 #8 av: dennas

Finns det nån koppling till Dante?

Anmäl
2016-01-24 07:54 #9 av: Bappho

#7 Vet ej på rak arm vilket som var ursprungsspråket, men ska kolla upp det.

#8 Vet ej.

Jag tycker att den påminner om Ragnhildr Tregagás besvärjelse hon lärde i sin ungdom av Solli Sukk. Även den användes i ett fall av olycklig kärlek. (Norge 1325).
Här är det en engelsk översättning, men jag ska ha originalet i en av mina böcker, men än hur jag bläddrar här på morgonen så vill den inte hittas, så jag får återkomma med det.


I send out from me the spirits of Gondul.

May the first bite you in the back.

May the second bite you in the breast.

May the third turn hate and envy upon you.

Sajtvärd för Häxor iFokus
Mina bloggar: ALBA CORAX och KARTOMANTI
Spår i Lenormand: Eyskogamork@hotmail.com

Twitter: Alba Corax

Anmäl
2016-01-24 18:46 #10 av: Manutar

#9 Är dessa besvärjelser alltså mer menade som hämnd när ens kärlek inte blir besvarad?

Anmäl

Det finns en till kommentar till den här diskussionen. Den är bara synlig för medlemmar på iFokus. För att läsa kommentaren, logga in eller registrera dig på iFokus.